Keine exakte Übersetzung gefunden für حملة الإفتراء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حملة الإفتراء

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The mendacious campaign to justify invasion and injustices through various bogus pretexts will no doubt continue.
    ‎ولا محالة أن حملة الافتراء الرامية إلى تبرير الغزو والظلم من خلال ‏مختلف الذرائع الزائفة ستستمر.
  • They had reiterated their commitment to combating all forms of terrorism and extremism and expressed concern about campaigns to malign Islam.
    وأكدوا من جديد التزامهم بمحاربة جميع أشكال الإرهاب والتطرف وأعربوا عن قلقهم إزاء حملات الافتراء على الإسلام.
  • The text was clearly based on allegations by exiles and members of insurgent groups who were waging a disinformation campaign, aided by other countries.
    ومن الواضح أن النص يكرر مزاعم الأشخاص المبعدين وأعضاء جماعات التمرد الذين يشنون حملة افتراءات بدعم من بلدان أخرى.
  • It will be recalled that, after first denying the allegation as a campaign of calumny orchestrated by his enemies, Mr. Bemba admitted the veracity of the charges and promised to prosecute those suspected of having committed the crimes.
    وجدير بالذكر أن السيد بِمبا قد اعترف بصحة الاتهامات، بعد أن أنكر ذلك في البداية واصفا إياه بأنه حملة افتراء قادها أعداؤه؛ ووعد بمقاضاة المشتبه في ارتكابهم الجرائم.
  • Israel has recently begun to manipulate the tragic events of September 2001 and the international campaign to combat terrorism, using them shamelessly as a pretext for persecuting the Palestinian people and depriving them of their right to self-determination. Israel has launched a slanderous campaign of threats against Lebanon and its legitimate resistance, as well as against Syria, while the origin of the conflict in the region is the Israeli occupation of Arab territories.
    وهي أصبحت الآن تستغل أحداث أيلول/سبتمبر المأساوية والحملة الدولية ضد الإرهاب، فتتخذها ذريعة في سعيها للتنكيل بالشعب الفلسطيني وحرمانه من حقه في تقرير مصيره، وإطلاق حملة افتراء وتهديد ضد لبنان ومقاومته المشروعة وضد سوريا، مع أن أصل الصراع في المنطقة هو احتلال إسرائيل للأراضي العربية.
  • Denounces media campaigns and fabrications made by some quarters in non-Member States regarding the treatment of non-Muslim minorities and communities in the OIC Member States under the slogan of religious freedoms and so on.
    يستنكر الحملات الإعلامية والافتراءات التي تدعيها بعض الأوساط في دول غير أعضاء بشأن سوء معاملة الجاليات والأقليات غير المسلمة في الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي تحت مسميات الحريات الدينية وما إلى ذلك .
  • Denounces media campaigns and fabrications made by some quarters in non-Member States regarding the treatment of non-Muslim minorities and communities in the OIC Member States under the slogan of religious freedoms and so on.
    يستنكر الحملات الإعلامية والافتراءات التي تدعيها بعض الأوساط في دول غير أعضاء بشأن سوء معاملة الجاليات والمجتمعات غير المسلمة في الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي تحت مسميات الحريات الدينية وما إلى ذلك.
  • Denounces media campaigns and fabrications made by some quarters in non-Member States regarding the treatment of non-Muslim minorities and communities in the OIC Member States under the slogan of religious freedoms and so on.
    يستنكر الحملات الإعلامية والافتراءات التي تدعيها بعض الأوساط في دول غير أعضاء بشأن سوء معاملة الجماعات والمجتمعات غير المسلمة في الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي تحت مسميات الحريات الدينية وغيرها؛
  • Denounces media campaigns and fabrications made by some quarters in non-Member States regarding the treatment of non-Muslim minorities and communities in the OIC Member States under the slogan of religious freedoms and so on.
    يستنكر الحملات الإعلامية والافتراءات التي تدعيها بعض الأوساط في دول غير أعضاء بشأن سوء معاملة الجاليات والأقليات غير المسلمة في الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي تحت مسميات الحريات الدينية وما إلى ذلك.
  • Alongside the encouragement, organization and funding of a mercenary invasion at Playa Girón (the Bay of Pigs); alongside numerous acts of terrorism — including sabotage against economic and social targets, assassination attempts against the main leaders, armed attacks on defenceless populations and families, and even acts of bacteriological aggression, alongside vicious and mendacious media campaigns conducted against the Cuban Revolution; alongside the support given to subversive forces and the funding of the counterrevolution, both on and outside the island; and alongside the cruel encouragement of illegal emigration, the complex and sinister network of measures, laws and programmes that today make up the unilateral embargo by the United States against the Cuban people began to take shape.
    وعلى غرار عملية خليج الخنازير التي انطوت على التحضير لاجتياح المرتزقة لكوبا وتنظيم هذا الاجتياح وتمويله، وقع عدد كبير من أعمال الإرهاب شمل أفعالا تخريبية ضد أهداف اقتصادية واجتماعية، ومحاولات لاغتيال كبار القادة، وهجمات مسلحة استهدفت الأهالي والأسر العزّل بل وحتى اعتداءات بكتريولوجية، فضلا عن حملات افتراء إعلامية مسعورة ضد الثورة الكوبية، والتحريض على أعمال التخريب وتمويل الحملات المضادة للثورة خارج الجزيرة وداخلها بل والتحريض الشرس على الهجرة غير القانونية، ناهيك عن شبكة مركبة ومظلمة من التدابير والقوانين والبرامج التي تشكل اليوم الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة من جانب واحد على الشعب الكوبي.